英国新闻:一名男子在离学校几码远的地方被狗咬死

   日期:2024-12-24     来源:本站    作者:admin    浏览:93    
核心提示:      一名男子在一所小学附近的公寓外被两只狗咬伤后死亡。  紧急服务人员赶到斯塔福德郡斯通纳村的袭击现场,当时孩子

  

  

Stonnal, West Midlands - 14/09 - A man has been seriously injured and a 30-year old has been arrested, after two dogs attacked a gentleman on Main Street in Stonnal, north of Aldridge, around school leaving time on Thursday afternoon. The attack took place near the Royal Oak pub. It's understood one of the dogs has been destroyed and the other has been sedated and seized. The air ambulance was also on scene. There is suggestion that the dogs involved were of the XL bully breed. Credit: Ryan Underwood

  一名男子在一所小学附近的公寓外被两只狗咬伤后死亡。

  紧急服务人员赶到斯塔福德郡斯通纳村的袭击现场,当时孩子们正在离开圣彼得小学。

  周四下午3点15分左右,一辆空中救护车、医护人员和包括武警在内的警察被叫到主街。

  西米德兰兹救护车服务中心现已证实,受害者不幸因伤势过重而死亡。

  警方“出于安全考虑”暂时封锁了学校,以防止学生在处理事件期间离开。

  当这名男子被两只动物袭击时,公众试图帮助他,并设法控制住了其中一只。

  在重伤男子被紧急送往医院之前,第二只狗最终被控制在主人的公寓里。

  Stonnal, West Midlands - 14/09 - A man has been seriously injured and a 30-year old has been arrested, after two dogs attacked a gentleman on Main Street in Stonnal, north of Aldridge, around school leaving time on Thursday afternoon. The attack took place near the Royal Oak pub. It's understood one of the dogs has been destroyed and the other has been sedated and seized. The air ambulance was also on scene. There is suggestion that the dogs involved were of the XL bully breed. Credit: Ryan Underwood

  警方称,一名来自利奇菲尔德地区的30岁男子因涉嫌让狗失控而被捕。

  警方在事件发生后设置了大型警戒线,周五仍有警察在现场。

  当地一位不愿透露姓名的63岁遛狗者说:“想到一些孩子可能目睹了这一切,真是太可怕了,这一切都很令人沮丧。”

  这名女子没有看到袭击过程,她说一辆空中救护车降落在当地公园,斯通诺尔中心已经禁止交通通行。

  A police presence still remains outside a property in Main Street, Stonnall, Staffordshire, after a man died in a dog attack (Picture: PA)

  她说:“我们都有点震惊。空中救护车降落在公园上。警察来了,村庄中心完全禁止汽车和行人通行。

  “显然,在知道两条狗被抓后,我确实遛了两条狗,但遛的方向相反。

  “作为遛狗的人,我们彼此都认识。当我们意识到发生了可怕的事情时,我们都互相交谈,没有人知道是谁。”

  警方已经展开调查,并试图确定这些狗的品种。

  A police officer outside a property in Main Street, Stonnall, Staffordshire, after a man was seriously injured after being bitten by two dogs. A 30-year-old man from the Lichfield area has been arrested on suspicion of havin<em></em>g dogs dangerously out of control, police said. PA Photo. Picture date: Friday September 15, 2023. See PA story POLICE Stonnall. Photo credit should read: Matthew Cooper/PA Wire

  斯塔福德郡警方发言人早些时候说:“一名男子在斯通诺尔被两只狗咬伤,伤势严重,我们正在调查。”

  “9月14日星期四下午3点15分左右,我们接到报警,说一名男子在一处房屋外被两只狗袭击。”该男子已被送往医院。

  “很多人都帮忙把狗从这个人身上弄开,并把其中一只狗关在外面。”另一个藏在主人的公寓里。

  “出于安全考虑,我们阻止了一些学生离开当地的圣彼得小学。”孩子们已经被允许回家了。”

  就在几天前,一名11岁的女孩和姐姐在伯明翰散步时遭到了可怕的狗袭击。

  CCTV footage of the dog attacking members of the public on a garage forecourt, in Bordelsy Green, Birmingham. September 9, 2023. Release date -September 11, 2023. See SWNS story BNmaul. Three people including an 11-year-old girl have been hurt in a dog attack in Birmingham. West Midlands Police said the child was bitten as she ran past the animal while it was being walked by its owner in Bordesley Green on Saturday (9/9). Two men intervened but were also bitten and left with injuries to their shoulders and arms. They were taken to hospital to be treated for their wounds. The force said the girl sustained similar injuries not thought to be life-threatening.

  女学生Ana Paun被一只美国XL号恶霸和斯塔福德郡斗牛梗杂交小狗“凶猛”地殴打,两名介入的男子也受伤。

  警方在袭击发生后逮捕了一名60岁的男子,他涉嫌拥有一只危险失控的狗。

  这起事件发生后,霍根-豪勋爵周四在威斯敏斯特发表讲话,称应该在全国范围内大赦危险的狗,让它们离开街道。

  2007年,当他还是默西塞德郡的警察局长时,他在5岁的埃莉·劳伦森(Ellie Lawrenson)去世后推出了一项赦免狗主人的法案。元旦那天,埃莉在她位于圣海伦斯的祖母家中被一只被禁止的比特犬咬伤。

  Schoolgirl Ana Paun, 11, suffered arm and shoulder injuries when the dog went for her (Picture: SWNS)

  西米德兰兹郡的袭击事件促使内政大臣Suella Braverman就是否应该将美国的XL型恶霸犬添加到禁止品种的名单上寻求“紧急建议”,称它们是“明显且致命的危险”。

  今年早些时候,一名四岁女孩被一只XL霸凌犬咬伤,她的母亲表示,这种“危险”的品种应该被禁止。

  但有人担心,这一举措可能不切实际,因为美国恶霸XL不被养犬俱乐部承认为一个品种,这可能意味着任何禁令都可能在不经意间禁止其他种类的狗。

  这导致人们要求对1991年的《危险狗法案》进行全面修订,这样它就不再关注品种,而是关注行为,甚至要求立法“送到屠宰场”。

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行