去年,当恩斯特·德·维特(Ernst de Witte)参观阿姆斯特丹的梵高博物馆(Van Gogh Museum)时,他没想到自己会在艺术史上留下自己的印记。德维特是一名厨师和视觉艺术家,当时他正在欣赏这位著名荷兰艺术家的作品,突然他的烹饪技能显示出出了问题:1887年的一幅静物画《红卷心菜和洋葱》(Red cabbage and Onions)的标题错了。
在这幅画的前景中,德维特看到了两个蒜头,而不是洋葱。他现在是荷兰乌得勒支Feu餐厅的主厨,由于他在厨房的经验,他对自己的身份很有信心,他给博物馆发了一条信息,博物馆“从一开始就认真对待这件事,”他告诉Hyperallergic的Rhea Nayyar。
德维特和他的妻子准备了一个演示文稿和一个视频,比较梵高在他的职业生涯中对这两种葱的绘画方式,包括他1889年的作品《用一盘洋葱的静物》。德维特还利用自己的艺术才能,在《红白菜》和《洋葱》中可疑的大蒜上画了一幅叠加图,展示梵高是如何画的。
根据Artnet的莎拉·卡斯康(Sarah Cascone)的说法,博物馆随后将这些信息交给了其研究小组,该小组在一位生物学家的帮助下得出结论,德维特是对的:自1928年公开亮相以来,这幅画的成分一直被错误地识别出来。
“这是一种愉悦的感觉,也证实了我对事物的看法是厨师/画家,”他对Artnet说。“对我来说,这是一个很大的交叉授粉……我的绘画方面对我的色彩使用和菜肴的构图有很大帮助。”
去年11月,博物馆告诉德维特,他们正在更改这幅画的名称,现在这幅画的名称是《红白菜和大蒜》。
为了庆祝他的发现,德维特受这幅画的启发制作了一道菜,以水煮红卷心菜和烟熏大蒜奶油为特色,再加上柠檬香脂、龙蒿和苦艾酒的油醋汁。
德维特告诉Hyperallergic网站说:“一旦醋汁接触到红卷心菜的成分,颜色就会开始褪色,就像梵高画中的红/蓝颜料一样。”“我们的客人都很喜欢它,尤其是它与故事和我们搭配的苦艾酒酿造的啤酒相结合。”
《红卷心菜和大蒜》并不是第一幅为了更好地反映其内容而获得新标题的画作。最近的一个例子是埃德加·德加(Edgar Degas)的《俄罗斯舞者》(Russian Dancers):在俄罗斯入侵乌克兰之后,这幅画被重新命名为《乌克兰舞者》(Ukrainian Dancers),因为人们仔细检查了画中的人物,他们的头发上戴着蓝色和金色的丝带,同时也强烈抗议俄罗斯对乌克兰文化遗产的镇压。
梵高博物馆的一位发言人告诉Artnet,“我们一直在监督我们的画作,以前也发生过因为描绘的东西与最初想象的不同而改变标题的情况。”