德里的分治博物馆:一个悲剧与胜利的故事

2024-10-31 18:37来源:本站

  

  

  拉姆·皮亚里·阿南德是独立前印度锡亚尔科特的一个寡妇,她所有的钱都存到了锡亚尔科特银行。1947年印巴分治导致巴基斯坦独立,锡亚尔科特成为巴基斯坦的一部分,这位有四个女儿的印度教母亲逃离了这个国家,只带了一小捆财产,包括她的银行存折。

  今天,在印度和巴基斯坦成立76年后,那本存折是最近在德里开设的分界博物馆(Partition Museum)的众多展品之一。

  该博物馆于5月在位于喀什米尔门的Ambedkar大学校园内落成,坐落在一座17世纪的遗产建筑中,博物馆及其配套的Dara Shukoh图书馆文化中心是一个回到历史上动荡时期的步行。

  1947年的分治是在短短五周内以相当临时的方式划定边界的结果。其结果呢?历史上最大规模的移民。

  博物馆展示了一个国家分裂成两个国家的故事,以及德里居民讲述印度首都如何因移民和重新安置而改变的录音。

  例如,著名记者库尔迪普·纳亚尔(Kuldip Nayar)的一段视频剪辑了对西里尔·拉德克利夫(Cyril Radcliffe)的采访,他的家人从巴基斯坦移民到德里。正是这位英国律师划定了边界,画出了分隔两国的所谓拉德克里夫线。“我别无选择。如果我有两到三年的时间,我可能会有更大的进步。”雷德克里夫在剪辑中承认。

  参观者可以通过放置在博物馆七个展厅中的屏幕和耳机,听到这段录音和其他亲眼目睹隔离的人的录音。它们从导致分区的事件和事件的后果开始。

  文物包括剪报、雕塑、艺术装置、文件和纪念品,如信件、明信片、结婚卡片和乌尔都书,每一件都讲述了一夜之间背井离乡的人们令人难忘的故事。

  博物馆的大厅里摆满了克什米尔雕塑家Veer Munshi的纸雕马,马上装满了人的骨架和骨头,或称“分界之重”,代表着成千上万被迫离开家园的人的悲惨命运。

  死亡是前几个章节的主要主题。例如,在第二个展厅中,以令人难忘的音乐为背景,是一辆木制座椅的火车车厢。这让人回想起当时,逃离两国骚乱和暴力的人们乘坐火车,只是为了让他们的亲属看到满载尸体的车厢抵达,物品散落在车厢里,无声地见证了这场悲剧。

  另一部分则展示了一些震撼人心的照片,其中有被遗弃在火车站的尸体和躺在手推车上的尸体,以及遭受强奸、抢劫和饥饿的人们,尤其是妇女和儿童。

  随着人们在两国之间流动,据估计,根据1951年的人口普查,德里的人口从1947年的90万增加到174万,几乎翻了一番。

  分界博物馆的几个部分代表了难民危机,其中一个空间被设计成类似难民营的帐篷,展览品包括配给卡和印巴联合护照。

  除了营地,许多大型纪念碑,如胡玛云墓,作为临时住所,而寮屋殖民地也发展起来,许多人住在铁路站台和空地上。

  德里人口的增长为当时的总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁(Jawaharlal Nehru)建立旁遮普巴格(Punjabi Bagh)奠定了基础,他告诉居民不要称自己为难民,而要称自己为“旁遮普巴格的旁遮普人”。首都的许多其他热门地区,包括拉杰帕特纳加尔和法里达巴德,最初也是作为难民聚居地兴起的。

  这里的展品都是基本的,但更令人心碎的是——从用来锁住一个家庭的箱子的锁,到另一个家庭带着整个木床柱穿过边境;从一台老式的辛格缝纫机,到一块用信德语刺绣的布。信德语是印巴分治前居住在信德省(现属巴基斯坦)的以印度教徒为主的同名社区使用的语言。

  难民们一旦定居下来,他们的人文精神也在博物馆中得到了突出体现。其中一个部分专门讲述了难民如何将他们自己的文化、食物和语言的痕迹带到了印度,以及他们对印度文学、音乐和电影的影响。众所周知,这次瓜分导致了与这场灾难性事件有关的文学和诗歌的大量涌现。

  也有一些让人感觉良好的故事,比如萨维塔·巴特拉(Savita Batra)带着心爱的西塔琴从巴基斯坦移民过来,她曾看过父亲弹西塔琴。巴特拉想要学习如何弹奏这种乐器,于是她开始寻找里希·拉姆,他的名字被刻在锡塔琴上。幸运的是,拉姆在德里的康诺特广场开了一家店,并立即认可了他的手艺。这把锡塔琴后来成为了他们的传家宝,现在由巴特拉家族捐赠给了分治博物馆。

  在其他地方,我们了解到普里扬卡·梅塔(Priyanka Mehta),她在分界后访问了拉合尔,并从住在她祖先家里的新主人伊夫蒂卡尔人手中接过了一个属于她家的电表。

  从勇敢的人们白手起家重建生活的故事,到那些成功掌舵企业的故事(其中许多仍然存在),博物馆里有很多让人感觉良好的故事。

  分治是一场悲剧,不仅影响了一代人,而且在许多人的生活中留下了印记。然而,最重要的是,博物馆记录了希望和勇气的故事,庆祝人类精神的胜利,即使在最大的不幸之后,人类精神也能重建并继续前进。

  正如其中一个展厅里循环播放的一首歌:Tu Hindu Banega, na Musalmaan Banega, Insaan ki Aulaad hai, Insaan Banega(你将既不是印度教徒也不是穆斯林)。你是人类的孩子,你将成为有人性的人)。

度享网声明:未经许可,不得转载。