2024-11-02 09:45来源:本站
这是一首非常奇怪的歌曲,有人根据流行的圣诞歌曲《漫步在冬日仙境》的曲调设计了歌词。这个富有想象力的人将这首歌重新命名为:
保暖内衣
暴风雪吹;你在听吗?
雪地上,晶莹剔透!
让暴风雨见鬼去吧!我舒适又温暖,穿着保暖内衣走来走去!
在地面上,一切都是脆的;
小鸟们下来吃点东西!
我会放一些饲料,一些糖和种子,穿着保暖内衣到处走!
在甲板上,我看到一只小松鼠;
我会假装他是我的晚餐客人!
别担心,小畜生;没有危险!
我现在就忘了你是个讨厌鬼!
后来,道路结冰了;
车子打滑,开车很危险!
但我带了点酒,我感觉很好,
穿着保暖内衣跳舞!
这是奇怪的一年。圣诞采购开始得这么早。零售销售早在11月的第三周就急剧增长,百货商店的装饰早在万圣节后的第二天就开始上涨。
YouTube播放次数排名前两的圣诞歌曲是:
1. 玛丽亚·凯莉《圣诞节我想要的只有你
2. Wham!
然后,教堂演唱和播放更多传统的圣诞颂歌和赞美诗。你可以叫我“恐龙”、“老”、“传统”或“保守”,但我更喜欢赞美诗,而不是现代的圣诞歌曲,后者的功能更像是爱情歌曲,重复的合唱被剥夺了意义。许多经典的赞美诗都是按季节或节日分类的,但它们是为全年演唱而写的。我们唱“圣诞歌曲”,不去想我们唱的是什么。这就是这首心爱的颂歌的情况。
我最喜欢的圣诞颂歌之一是“哦,来吧,所有忠实的人”,基于圣经经文:“当他们走进房子,他们看到小孩子和他的母亲玛丽,他们俯伏在地,崇拜他。当他们打开他们的宝藏,他们给他礼物:黄金,乳香和没药。”
约翰·弗朗西斯·韦德,这首赞美诗的作者,是1745年在法国和葡萄牙的英国难民。他是罗马天主教的门外汉,但由于迫害的增加,他被迫逃离。于是,他开始寻找养活自己的方法。在那个年代,印刷乐谱很麻烦,手写乐谱是一门艺术。韦德在法国杜埃著名的罗马天主教学院和事工中心教授音乐,并以乐谱抄写者而闻名。他的作品很精致。
1743年,韦德制作了一首拉丁赞美诗的副本,以“Adeste Fideles, Laeti凯旋”开头。当约翰·韦德于1786年8月去世时,他的讣告赞扬了他装饰教堂的美丽手稿。随着时间的推移,英国天主教徒开始带着韦德的许多拉丁赞美诗回到英国。一天,一位名叫弗雷德里克·奥克利牧师的圣公会牧师偶然发现了韦德的拉丁圣诞颂歌。他深受感动,就把它翻译成了英语。奥克利翻译的第一行是:“忠实的叶,接近叶。”不知何故,《忠诚,接近你》并没有流行起来,几年后,奥克利再次尝试。他反复地重复着那句拉丁短语“Adeste Fideles, Laeti凯旋”,最后他想出了一句更简单、更有力的话:“啊,来吧,你们所有忠实、快乐和胜利的人!”2
两个人,相隔一百年,在两个不同的国家写作,结合他们的才能,让我们来,快乐和胜利,崇拜他出生的天使之王。
今天耶稣呼召他的信徒!你愿意来敬拜和崇拜主基督吗?
来吧,让我们崇拜他,来吧,让我们崇拜他,
哦,来吧,让我们崇拜他
基督是主。
这就引出了一个问题:我们到他这里来敬拜他吗?
尼尔·a·麦克斯韦尔说:我们每个人都是旅店老板,自己决定是否有地方给耶稣住。你们这些忠心的人都来吧。
圣诞节的魔力不在于礼物,而在于与他同在。
这首歌是不是很美?这就是我喜欢赞美诗的原因。这比听到“我看到妈妈亲吻圣诞老人”这首歌要好得多。
祝大家圣诞快乐。
(Francis Kong的播客“Inspiring Excellence”现在可以在Spotify、苹果、谷歌或其他播客流媒体平台上看到。)